此信息已经到期!

打印简历

个人信息

[用户已隐藏]N0000556

工作经验: 5-10年

居 住 地: 广州-花都区

学    历: 本科

年    龄: 27岁

性    别: 男

户口所在: 山东

身    高: 未知

联系地址: 武侯区浆洗街26号

婚姻状况: 未婚

求职意向

最近工作过的职位: 翻译部主管
工作性质: 全职
工作地区: 北京市
期望行业: 计算机软件/硬件
期望岗位: 英语
期望月薪: 面议

技能特长

我在真意以及用友工作期间,先后负责了Oracle Hyperion 项目、SAP ERP 项目和用友的U9和NC项目,其中涉及到ERP软件的本地化和国际化,从而积累了丰富的相关经验。
我们现在成立了一个本地化技术翻译团队,由一位加拿大籍校对、两位审校和六位翻译组成,目前主要负责用友软件中译英项目,并获得了用友多语翻译工程部与云安公司的好评。我们非常期待能与您合作。

教育经历

中国民航飞行学院

 

起止年月: 2003-09-01至2007-07-31

专业名称: 民航英语

获得学历: 本科

工作经历

北京派式翻译有限公司 - 技术翻译

 

起止年月: 2007-08-01至2008-10-01

企业介绍

业绩表现: 一个月实习期间,由于学习能力突出、进步较快开始专全面负责公司的航空类翻译,包括罗罗、波音、空客和新航公司新闻稿、技术稿翻译及网站汉化等。 第二个月开始往IT及其他领域发展。目前已能够翻译IT领域的各种新闻稿和技术稿。经过三个月的翻译实践,我的工作开始以责任更重大的审稿交稿为主,目前在不断提高翻译水平和审校水平的同时开始负责公司的翻译部,善于组织处理大型翻译项目。我所做的稿子大多来自财富500强的大型跨国公司,目前翻译和审稿水平都能够达到发表级,字数累计超过一百万字。

香港真意有限公司 - 本地化技术翻译

 

起止年月: 2008-10-01至2009-10-01

企业介绍

业绩表现: 进入真意公司,我开始专门从事IT行业的翻译/本地化工作,使用更专业化的工具,如Trados/HyperHub/Idiom等,并且固定负责几个大客户的全部本地化流程,包括翻译,审校,与客户协商解决问题,按客户反馈修订等全部流程。自工作以来我已经熟悉了整个本地化流程,并积累了大量本地化翻译和客户服务经验,现已成为Oracle、Sun、HP、Nokia、EMC等客户的Language Lead。

用友软件股份有限公司 - 本地化技术翻译

 

起止年月: 2009-10-01至2013-01-01

企业介绍

业绩表现: 通过在用友本部的培训,本人在 Oracle Hyperion 财务软件的基础上加深了对财务软件及相关财务知识的了解,开始承担一系列软件本地化的校对工作,涵盖 U8、U9、NC 等全系列产品,并在工作中树立了新的标准,获得了本部门领导的嘉奖和好评。 目前,我们与用友合作,帮助用友多语工程人员处理产品国际化项目,累计完成字数超过三百万,并获得了用友及其子公司云安的广泛好评。

培训经历

没有填写培训经历。

联系方式